Recenze a reportáže

Leona Machálková pokřtila první díl knihy k seriálu “Glee” (+ video)


22. března 2011 se v pražském klubu Friends konal křest knihy “Glee – Jak to začalo“, který se vztahuje k oblíbenému muzikálovému seriálu “Glee”. Kmotrami knihy se staly dvě Leony, které ten den slavily svůj svátek, a to zpěvačky Leona Machálková a Leona Černá. Tuto akci jsme si také nenechali ujít a přinášíme vám krátkou reportáž, fotografie i video záznam z vystoupení Leony Machálkové, která zazpívala píseň z muzikálu “Robin Hood”.

O fenoménu “Glee” jsme vám již před časem psali. V zahraničí způsobil doslova poprask, ovládl tabulky sledovanosti i hitparády. Miliony fanoušků po celém světě čeká netrpělivě na každý další díl. I v České republice můžeme seriál o jenom středoškolském pěveckém sboru sledovat, a to na novém kanálu Prima LOVE (dříve se uvádělo “Glee” na Prima COOL). U nás se však zatím žádným velkým trhákem nestal, bohužel. Často kritizovaný je český dabing, který kromě Valerie Zawadské v roli Sue je skutečně tragický a s originálem nemá nic společného. (čtěte více o seriálu “Glee”)

Leona Machálková

Není divu, že takový úspěšný materiál láká k dalšímu využití. Kromě živých turné, která se setkávají s velkým ohlasem, se například také chystá celovečerní film. Ale dnes bude řeč o knize. Ano, “Glee” již má také svou knižní podobu! Nejde však o pouhý přepis děje seriálu, ale přináší čtenářům úplně nové příběhy ze života oblíbených hrdinů. První díl nese název “Jak to začalo“, který prakticky říká vše. Jedná se o oficiální prequel k seriálu, dozvíme se tedy o tom, co se s postavami dělo před prvním dílem první série.

“Každé velké vystoupení potřebuje zahřívací kolo – chcete vědět, co se dělo, než Glee převzal pan Schuester? Kdy si Rachel poprvé uvědomila, že Finn je víc než jen natvrdlý fotbalista? Jak začal tajný románek Pucka a Quinn? A jak Glee fungovalo, než získalo pořádného vůdce? No upřímně, zrovna jim to neladilo… Připravte si Zlaté hvězdy a šplouchy – je čas zjistit, co se stalo, než tahle úžasná show začala!” Takto láká anotace knihy, jejíž autorkou je Sophia Lowell. Do češtiny ji přeložil Vladimír Fuksa a vychází u mladého vydavatelství “CooBoo”, což je zkratka pro “cool books” a zaměřuje se především na teenagery (nejnovější kniha je například o Justinu Bieberovi).

Leona Černá a moderátor akce

Jako hosté křtu se v klubu Friends objevily dvě zpěvačky – Leona Machálková a Leona Černá. Tu první zřejmě představovat nemusíme, Leonu Černou můžete znát jako Eponinu z “Les Misérables” nebo Kim z “Miss Saigon”, obojí v pražském divadle GoJa. Černá také soutěžila ve třetí řadě Česko hledá superstar, kde skončila na bronzové příčce. Každá ze zpěvaček zazpívala jednu píseň, za zmínku stojí především píseň “Pomsta bude sladká” z muzikálu “Robin Hood”, kterou zazpívala Leona Machálková a můžete si ji pustit i Vy. Leona Černá zazpívala ústřední píseň filmového hitu “Spiderman” – “What About The World Today“. Zajímavý byl také duet obou Leon, a to “Golden Eye“.

Leona Machálková – Pomsta bude sladká (Robin Hood)

Přinášíme vám exkluzivní záznam písně “Pomsta bude sladká” z muzikálu Ondřeje Soukupa a Gabriely Osvaldové “Robin Hood”, který se v současnosti uvádí s velkým úspěchem v pražském Divadle Kalich. Na CD tuto píseň zpívá Radka Pavlovčinová a nyní si můžete vychutnat tuto dynamickou píseň Čarodějnice i v podání Leony Machálkové.

Kamera a úprava – Radek Janda

Poté se již oficiálně šampaňským pokřtila kniha, o kterou se pak krátce soutěžilo. Obě Leony popřály knize, aby se dobře prodávala a našla si své čtenáře. Následovaly gratulace k svátku a oficiální část programu tak skončila. Mladý začínající zpěvák MaTTy pak zazpíval dvě písně ze seriálu “Lean On Me” a “Hello” a dále již pokračovala volná zábava s drinky a karaoke, které je typické pro klub Friends…

Křest knihy

Leony dostaly od nakladatelství dárky k jejich svátku

Na křtu se objevil také například Viktor Polášek (muzikál Robin Hood)

Autorem fotografií je exkluzivně pro Musical.cz Radek Janda. Pokud byste fotografie chtěli použít na vašem webu, ozvěte se nám na email redakce@musical.cz. Publikování bez svolení autora je přísně zakázáno!


Recenze a reportáže
Hudební komedie “Láska naruby” staví na spontánnosti Jany Paulové
Recenze a reportáže
Déšť už dští i v Divadle Na Fidlovačce
Recenze a reportáže
Recenze: WEST SIDE STORY dobylo další české město
  • luky

    Leona je dobrá, hlavně ty vysoký tóny jí zněly fakt jakože dost slušně, ale stejně se mi ta písnička libí víc od Radky! Ta na to má takový daleko lepší hlas a projev! :) ..


  • Pavla

    Souhlasím s tím, že český dabing je natolik tragický, že kdybych poprvé viděla Glee v TV a ne v originále, tak bych si nejspíš další díl už ani nepustila!:) I když považuju Valerii Zawadskou za skvělou dabérku, tak podle mě ani ona se úplně nedokáže vyrovnat genialitě Jane Lynch v roli Sue, ale i tak rozhodně patří v celém dabingu Glee k tomu nejlepšímu!:)
    Pavel: Podle toho, jak jsi napsal oba články o Glee předpokládám, že i ty patříš mezi ty, kteří ho pravidelně sledují! Je to tak?:) Čistě ze zvědavosti a vlastně taky proto, že to má určitou vzdálenou spojitost s Glee by mě zajímalo jestli znáš skupinu StarKid a jejich projekty?:)


  • Jiří K.

    Musím říct, že dabovaná verze se mi líbí o něco víc než originál. A myslím si, že tohle je jeden z těch lepších současných seriálových dabingů.


  • Pavel Košatka

    Pavlo, Glee samozřejmě sleduji, první sérii jsem docela “žral”, tu druhou už beru více s rezervou, nějak mě to už extra nebaví, nepřináší nic nového. A StarKid, ty mají na svědomí ten “Potterovský” muzikálový seriál? Pokud ano, tak znám, ale viděl jsem zatím jen kousek ;).

    A Jirko, fakt nechápu v čem může být dabing lepší než originál, ale to je asi opravdu subjektivní pocit. Nemám prostě rád dabované věci, kromě animáků, které jsou většinou nadabovány velice slušně. Ale seriály a filmy spíše výjimečně, a tohle mi nejpřijde jako ta výjimka. Navíc v prvních dvou dílech bylo několik vtipů zabitých překladem… Ať žije originál s titulky (nebo bez, jak je libo)!


  • Pavla

    Mně každý další díl Glee přináší něco nového, třeba songy Justina Biebera!:-D A teď vážně!:) Na druhé serii podle mého začíná být vidět, že se tvůrci dost často podřizují přáním fanoušků, čemuž se nedivím, protože na nich hlavně záleží, ale bojím se, aby to nezašlo tak daleko, že Glee dopadne jako řada dalších seriálů, které místo, aby skončily v nejlepším se natáčí dál jenom kvůli penězům!

    To jsou přesně oni, mají toho na svědomí víc, ale to by bylo zase na jiné povídání!:) Rozhodně doporučuju zhlédnout alespoň AVPM a AVPS, tedy pokud tě ten kousek, co jsi viděl, jenom trochu zaujal!:)

    Dabing? Věčné téma!:-D Sice jsem viděla asi jenom dva díly s dabingem, ale i to stačilo k tomu, abych poznala, že pro mě má daleko víc záporů než kladů, na zbytečně přehnaný dabing Kurta a mladší hlasy Pucka s Finnem bych si možná časem zvykla, ale naprostá absence jakéhokoliv přízvuku u Figginse a to, že Rachel s dabingem ztratila polovinu své osobitosti, mě naštvalo tak, že další šanci už mu nedám!:) Neříkám, že každý dabing musí být zákonitě špatný, znám pár seriálů, kde je alespoň srovnatelný s originálem, ale Glee k nim podle mě bohužel nepatří! Samozřejmě to záleží na vkusu každého, co mu víc vyhovuje, já osobně patřím taky mezi ty, kteří dávají přednost originálu s titulky!(bez nich občas ztrácím souvislosti:-D)


  • Candie

    Musím říct, že Glee mě velmi oslovilo a taktéž pravidelně čekám na nové díly. Samozřejmě, ale musím říct, že tento seriál je naprosto něco jiného než se v Americe normálně dělá. Což je dobře, protože to oživilo tuto scénu. Ovšem musím říct, že po stránce dějové je to trošku plichta a za zmínku stojí hlavně skvěle udělaná hudební čísla a hlavně výkony Jane Lynch a Chrise Colfera (oba ocenění za tuto roli Zlatým Globem), ovšem tou, která seriál táhne je jistě Lea Michele a její úžasný hlas :) Jelikož sleduji více seriálů a mám celkem přehled co se na této scéně děje, tak musím říci, že toto opravdu patří k vrcholům posledních tří let.

    Taktéž musím říct, že dabing je otřesný, ostatně jako u většiny seriálů jako např. Big Bang Theory, Himym … naprosto to ztrácí kouzlo a většina vtipů je zabitých dopředu… není nad anglicku verzi s titulky :)