Nosiče

Jan Kříž s Kateřinou Bohatovou a Ondřejem Novákem natočili výjimečnou audio povídku (+ rozhovor)


V současné době, kdy řada divadel musela přesunout svá představení až na podzim, a na většinu muzikálové produkce si tak musíme ještě několik měsíců počkat, bychom rádi upozornili na výjimečné CD, které by nemělo uniknout vaší pozornosti. Díky němu se můžete setkat s hlasy známými z muzikálů netradičně, a navíc kdykoliv budete mít chuť.

Řeč je o původní audio povídce Každý ve svém, jejíž hlavní postavy namluvili muzikálové osobnosti Kateřina Bohatová a dvojnásobný držitel Ceny Thálie Jan Kříž. Sešli se vůbec poprvé v nahrávacím studiu nikoliv kvůli zpěvu, ale naopak kvůli mluvenému slovu. Kromě Kateřiny a Honzy uslyšíte na nahrávce také Ondřeje Nováka, kterého můžete znát například z komorního muzikálu Touha jménem Einodis.

Příběh chlapce a dívky, které osud svede dohromady za nečekaných okolností v srdci prýštící fontány napsal mladý umělec Martin Johanna, pro něhož to byla také audio premiéra.

Ondřej Novák, Kateřina Bohatová, Jan Kříž, Martin Johanna

Ondřej Novák, Kateřina Bohatová, Jan Kříž, Martin Johanna

Nejen na to, jak probíhalo nahrávání a čím je povídka mimořádná jsme se zeptali herečky a obou herců v následujícím exkluzivním rozhovoru.

(J: Jan Kříž, O: Ondřej Novák, K: Kateřina Bohatová)

Lišila se něčím práce na této audio povídce od vaší práce na divadle?

J: Byla to pravdu zajímavá zkušenost a hodně mě překvapilo nakolik mě to překvapilo (smích). Nikdy jsem nemusel vyjádřit všechno jen hlasem a uvědomil jsem si, nakolik si na jevišti můžu pomoci v rámci aranžmá, gesta, pohledu. To všechno najednou nešlo a já si uvědomil, když jsem slyšel kontrolní nahrávky, co všechno musím najednou vložit jen do hlasu, aby situace vyzněla tak jak jsem si přál.

O: Samozřejmě, že pracovat u mikrofonu je jiné; to, že se text čte (ale nesmí to být při poslechu poznat) a že tělo se na hraní podílet nemůže, v sobě obsahuje i větší nároky na to, aby práce s hlasem byla barvitější, aby v hlase bylo “všechno”, hlava to musí umyslet a ústa umluvit. A musím se přiznat, že při tom, abych tenhle text s jeho souvětími umyslel, jsem se někdy i dost zapotil. Ale moc mi pomohly zkoušky s Martinem před samotným natáčením, kde jsme si hodně věcí vyjasnili.

K: Pochopitelně, že práce na divadle se liší hodně, už v tom časovém rozsahu, jak probíhá zkoušení – hrou se zabýváte dva měsíce vkuse a jste v tom ponoření celý čas mnohem intenzivněji. Ale na druhou stranu v těch přípravách, co jsme spolu absolvovali, to bylo technicky hodně podobné. Na divadle je samozřejmě snazší vnímat více smysly, tam tvoříte postavu komplet včetně pohybu. I pro mě to byla osobně velká výzva, protože tím, že to není náš obor a jde původní text, tak mě lákalo na té práci zjistit, jaké to je, a jestli budu vůbec schopná do hlasu vecpat všechno, co si o té postavě myslím a jak si ji Martin představuje.

Honzo, hrajete v muzikálech, ale i v činohrách a TV, teď už děláte i audio povídky ve formě rozhlasové hry, šel byste do toho znovu, kdyby přišla další příležitost?

J: Určitě by mě tohle lákalo si občas zopakovat, je to velmi zajímavá disciplína, na které se člověk hodně proškolí. Taková vyjadřovací herecká hygiena :)

Jan Kříž

Jan Kříž

Katko a Ondro, oba máte zkušenosti s dabingem, byla to výhoda?

O: Dabing jsem několikrát dělal a určitě je to zkušenost, co se hodí, jako jakékoli jiné nahrávání ve studiu, k tomu, aby si člověk zvykl na svůj hlas oddělený od zbytku těla a naučil se, co jen samotný hlas dokáže.

K: Jednoznačně je výhoda zkušenost s dabingem. Necítím se nějakým dabingovým mágem – šťastně a ráda se toho zúčastňuju, a o to raději se tím zabývám. Ačkoliv ta práce je jiná, rozhodně to byla obrovská výhoda, už proto, že člověk tak strašně není nervózní z mikrofonu a dokáže si to nějak připravit a zpracovat.

Co vás přesvědčilo pro nahrávání této audio povídky – byl to text?

J: Byla to kombinace postavy v textu, která mě bavila a stylu psaní Martina, který se mi líbí, je svižný a hravý.

O: Přesvědčil mě především text, který je na současného, navíc mladého autora, velmi jazykově hutný a umožňuje vypravěči být víc než jenom vypravěčem.

K: Důvodů bylo několik, nejen to, že věřím v Martinovu práci, ale taky to byla ta výzva jako taková. Že si můžu zkusit namluvit audio povídku. A když se to povede, tak na závěr má člověk zhmotněné nějaké takové svoje miminko – v tomto případě CD, na kterém je něco hezky zachyceného v určitém období života.

Ondřej Novák

Ondřej Novák

Jaká byla s Martinem spolupráce?

J: Práce s ním byla fajn. Pro mě příjemná kombinace respektu k nám, kdy nám nechal v našich disciplínách volnou ruku, ale zároveň měl jasnou představu, jak by měl jeho text vyznít.

O: Martin, jak ho znám, je po všech stránkách profesionální a dobře připravený, o audio povídce měl jasnou představu, ale byl také otevřený připomínkám, návrhům i drobným úpravám, pokud byly opodstatněné. To jsou ideální vlastnosti každého dobrého režiséra.

K: Všechno probíhalo ve velice přátelském a veselém duchu. Myslím, že nás to všechny těšilo a novým způsobem obohatilo a propojilo, když jsme se potkali na půl soukromě a pracovně.

Co je podle Vás nejdůležitější u audio nahrávek?

O: Nejdůležitější je rozhodně posluchače zaujmout a nepustit – většina lidí asi u poslechu mluveného slova něco dělá, takže je dobré je vést pomalu, aby se nekladly přílišné nároky na jejich pozornost. A na tom má svůj podíl text, interpreti i třeba zvolená hudba, to všechno slouží jednomu cíli.

K: Aby tomu, co nás poslouchá s námi bylo dobře a příjemně. Aby se ten člověk na chvíli necítil sám – to si myslím je to nejdůležitější na audio, a proto se dělají.

Kateřina Bohatová

Kateřina Bohatová

V čem je podle vás přidaná hodnota nebo výjimečnost právě této audio povídky?

J: Pro mě určitě upřímnost a nadšení autora, co je z výsledného tvaru pro mě jednoznačně cítit.

O: Výjimečné je, že ji vydal autor a režisér v jedné osobě vlastním nákladem, a i to, že jde o podle mě nový koncept, kdy literární text je vydán poprvé v podobě audio nahrávky, aniž byl předtím vydán tiskem, a tato nahrávka není iniciována žádnou rozhlasovou stanicí. A řekl bych, že je výjimečná i tím, jak je napsaná – kombinace vševědoucího vypravěče, který s nadhledem komentuje konání hrdinů, postupně odhaluje jeho pozadí a občas i trochu filozofuje, s živým dialogem dvou hlavních hrdinů.

K: Myslím si, že do toho bylo vloženo nesmírně upřímného úsilí a jistého laskavého, milého záměru, tím nechci zpochybňovat, že ostatní věci vypadnout z továrny a někdo je nedělá s láskou, ale chtěla bych vystihnout, jak u toho bylo všechno volný a pro radost, tak to by z toho mohlo být cítit.

Poslední otázka je klasicky na vtipné historky z natáčení. Došlo na nějakou zábavnou situaci?

J: Pobavilo mě, když se celé studio zastavilo v čase a všichni při zapnutém nahrávaní čekali, jaké zvuky vypadnou z našeho ročního syna Filipa, který si v audio povídce taky střihnul malinkou roličku.

O: Vtipnou asi ani ne, ale jako se to u mikrofonu někdy stává, narazil jsem asi v polovině textu na větu, kterou jsem nebyl schopen říct bez “přeřeků” – dokonce šlo tuším jen o dvě slova, u kterých jsem se pokaždé zasekl. Ale věřím, že když jsem ji asi na jedenáctý pokus dořekl do konce se soustředěním provazochodce, nebylo už na ní poznat, jaké útrapy jsem si s ní prožil.

K: Vybavuju si nesmírně vtipnou fotku, na které jsme s Honzou strašně rozesmátí a máme evidentně oba úsměv, a jíž musela nějaká historka předcházet, ale už si bohužel nevzpomenu, co nás tak pobavilo.

Ondřej Novák, Kateřina Bohatová, Jan Kříž

Ondřej Novák, Kateřina Bohatová, Jan Kříž

Pokud vás naše interview nalákalo k poslechu, ještě dodáváme, že CD i digitální nahrávka vyšla v distribuci vydavatelství Českého rozhlasu Radioservis a. s.

Fyzický nosič si můžete zakoupit například v Prodejně ČRo na Vinohradské ulici nebo v knihkupectvích Luxor. Digitální verzi najdete kromě radioteka.cz, také na audiolibrix.com či audioteka.cz.

Martin Johanna

Video ukázka z nahrávacího studia


Nosiče
Muzikál IAGO a jeho highlights CD (+ audio)
Nosiče
Městské divadlo Brno vydalo 2CD nahrávku muzikálu PÍSKÁNÍ PO VĚTRU
Nosiče
Recenze CD “Carmen” – kvalitní, ale krátké
U článku nejsou žádné komentáře. Napište svůj názor jako první!