Recenze a reportáže

Muzikál Mamma Mia! již zpívá česky. Jak se povedl?


Mamma Mia, jeden z nejslavnějších a bezesporu nejznámějších hit-muzikálů světa, se patnáct let po světové premiéře v londýnském divadle Prince Edwarda a tisících odehraných představeních ve více než třech stovkách měst celého světa představil v pátek 12. 12. 2014 premiérově v české verzi v Praze v Kongresovém centru. Jak se slavná Mamma Mia uvedla, a splnila očekávání, která do takového titulu diváci vkládali a vkládají?

"Super Trouper" - Radka Fišarová, Alena Antalová a Hana Křížková

"Super Trouper" - Radka Fišarová, Alena Antalová a Hana Křížková

Mamma Mia, muzikál autorů Bennyho Anderssona, Björna Ulvaeuse, Stiga Andersona (autoři hudby a textů) a Catherine Johnson (autorka libreta), spatřil světlo světa před patnácti lety. 6. dubna 1999 se uskutečnila jeho světová premiéra ve slavném divadle Prince Edwarda v Londýně. Stalo se tak, jak uvedla sama původní producentka Judy Craymer, která s nápadem napsat muzikál s hity skupiny ABBA přišla, po několika letech plánování a příprav. Jedním z nesnadných úkolů bylo mimo jiné přesvědčit Bennyho Anderssona a Björna Ulvaeuse, autory písní a někdejší členy skupiny ABBA, že udělat muzikál z jejich hitů, je dobrý nápad. To se i přes jejich původní skepsi nakonec podařilo, muzikál vznikl a již v rekordně krátkém čase slavil první úspěchy. Nejprve v Londýně, kde si odbyl svou světovou premiéru a následně i v mnoha dalších zemích, ať už do nich vstupoval ve znění originálním či v překladech. Byl již přeložen do patnácti jazyků a stal se nejrychleji uváděným muzikálem ve světě.

V roce 2001 vstoupil i na americkou Broadway, a ač zprvu panovaly obavy, ukázalo se, že i nejslavnější muzikálovou ulici světa si Mamma Mia téměř okamžitě získala. Na repertoáru se tam ostatně drží dosud, letos oslavila 5000 repríz a aktuálně je na devátém místě žebříčku nejdéle uváděných muzikálů na Broadwayi. V roce 2008 se s úspěchem u diváků setkala i filmová verze v hlavní roli s Meryl Streep, která se stala jedním z komerčně nejúspěšnějších snímků všech dob. I českým divákům je muzikál Mamma Mia dobře známý. Kromě zmiňovaného filmu, se v Praze muzikál Mamma Mia představil v Tour verzi, v původním znění v angličtině, a to hned několikrát.

Tomáš Smička (Sky) a Petra Vraspírová (Sophie)

Tomáš Smička (Sky) a Petra Vraspírová (Sophie)

Nyní konečně před českého diváka předstoupil v českém znění, s texty, o jejichž překlad se postaral Adam Novák, a v režii Antonína Procházky. Uvádí se v Kongresovém centru v Praze, v sále s největší diváckou kapacitou na poli muzikálových divadel (dle oficiálních internetových stránek 1650 míst). Bohužel právě velikost celého sálu i samotného jeviště patří k věcem, které české verzi spíš škodí, než pomáhají. Mamma Mia je obecně známa jako muzikál, jenž nabíjí energií a dobrou náladou, z něhož lidé odchází s úsměvem a rádi se na něj vrací, protože má výbornou atmosféru a je dokonale oddechový. To však české verzi chybí. Ta kouzelná dávka energie, která tvoří nenahraditelnou složku a podstatnou část celkového vyznění muzikálu, se hledištěm Kongresového centra nešíří, a pokud ano, tak pouze v předních řadách. Rozhodně nezasáhne tím správným efektem celý sál. Je otázkou, nakolik je to vina rozlehlého prostoru, a nakolik samostatného nastudování.

"Hustej Bejk" Tomáš Trapl

"Hustej Bejk" Tomáš Trapl

Nepříliš dobře působí samotný fakt, že člověk odchází z muzikálu psaného na taneční hudbu, ale bez většího dojmu z jakékoli taneční choreografie, dokonce s pocitem, že by toho tance mohlo být víc. Na velkém jevišti Kongresového centra se company skoro ztrácí a choreografie, o které se postarala Ivana Hannichová, tomu příliš nepomáhají. Ta správná výbušnost a energie, která by měla přimět i diváky ke zpěvu a tanci, z nich cítit není. Za opravdu povedené by se jich dalo označit pár, divák je spočítá na prstech jedné ruky a přichází-li největší energetická vzpruha a nejlepší choreografie až s děkovačkou a přídavky, není to to pravé ořechové.

Vzhledem k velikosti jeviště pak tanečníkům nepomáhá ani scénografie Radka Havlíčka. Je jednoduchá a účelná, což by rozhodně bylo výhodou, pokud by šlo o tancem protkaný příběh, a zejména pokud by se jednalo o menší prostor. Ovšem v tomto případě se za několika kusy kulis až příliš vyjímá plátno s domalovaným pozadím, které jen těžko evokuje představu řeckého ostrova, company se jeví méně početná a choreografie chudší.

Úvodní snová scéna 2. půle "Under Attack"

Úvodní snová scéna 2. půle "Under Attack"

Další ze zásadních chyb celého muzikálu je rovněž spojena se sálem Kongresového centra, které má se zvukem problémy již od dob Draculy. A zvuk v Mamma Mie je jedním slovem špatný. Je nepřirozený, hudba zní příliš tvrdě, navíc vzbuzuje pocit špatně nahrané hudby z počítače, ačkoli se Mamma Mia pyšní živým orchestrem. V některých pasážích je vše buď příliš hlasité, či jedna složka přeřvává druhou, pravidelně není zpěvákům rozumět, dokonce, i když je nepřehlušuje nic dalšího, sbor či hudba. Co přesně dámy v češtině zpívají v písních „Dancing Queen“ či „Super Trouper“ zůstává i po představení tajemstvím a do poloviny přidávaného hitu „Waterloo“ nebylo ani jasné, zda zpívají anglicky nebo česky. Pro muzikál chyba poměrně podstatná.

Tomáš Smička (Sky) a Petra Vraspírová (Sophie)

Tomáš Smička (Sky) a Petra Vraspírová (Sophie)

Nejsmutnější je ovšem fakt, že české texty jsou nejsnesitelnější právě tehdy, když jim rozumět není. Muzikál Mamma Mia byl psán s podmínkou autorů, že nesmí dojít ke změně původních textů. Podobně přísná pravidla pak byla určena i pro překlady do dalších jazyků, v nichž se Mamma Mia hraje. Česká produkce to uváděla již před premiérou v oficiálních dokumentech a poznámka týkající se českých překladů je i v programu: „Podle poskytnuté licence musí být striktně dodržen původní obsah originálních textů. Drobné výjimky v překladu jsou povoleny s ohledem na jazykové rozdíly ve významu slov, způsobu frázování podle notového partu a ve stavbě rýmů.” Nicméně ať už jsou podmínky jakékoli, divák očekává text kvalitní, nápaditý a poslouchatelný, tím spíš od písniček, které jsou v originálu notoricky známé. Z českých textů Adama Nováka je však patrné, že se striktně drží jen toho, že mají být doslovné. Překlad je krkolomný a je poznat, že se účinkujícím v některých částech texty špatně zpívají. Objeví-li se absolutní a v podstatě ty nejjednodušší rýmy, jaké si lze představit, zní to leckdy ještě nejlépe. A to v mnoha případech refrény či ústřední motta jednotlivých písní přeložené ani nejsou. V některých případech zcela pochopitelně, není zapotřebí překládat „Mamma Mia“ a český divák si jistě poradí i s „Money, Money“, ovšem proč zůstalo nepřeložené „Gimme! Gimme! Gimme!“ ze stejnojmenného hitu, zatímco v mnoha jiných písních byl překlad do češtiny úplný, včetně refrénů a ústředních sloganů, nad tím zůstává trochu rozum stát.

Petr Kolář, Petra Vraspírová a Tomáš Trapl

Petr Kolář, Petra Vraspírová a Tomáš Trapl

Licence? Jistě. Ovšem v tom případě se nabízí otázka, zda by nebylo vhodnější muzikál uvést spíš než se špatnými českými texty, s texty původními, které jsou i v Čechách notoricky známé, a jistě není až tak složité si přesně domyslet, oč v ději běží, i pro diváky anglicky nezdatné.

Ostatně samotný příběh muzikálu Mamma Mia je snad stejně známý jako hity skupiny ABBA. Pro ty, kteří by náhodou netušili, nabízíme krátké shrnutí. Děj se odehrává na fiktivním řeckém ostrově, kde hlavní hrdinka Donna vede malý penzion a právě chystá svatbu pro svou dceru Sophii. Hotýlek jí pomalu padá na hlavu a ona, celý život soběstačná a nezávislá, jen nechápavě přihlíží tomu, jak se její dcera žene do celoživotního závazku. Sophie se však na svatbu tvrdohlavě těší a navíc na ni za matčinými zády pozve tři její bývalé milence, o kterých se dozvěděla z tajného deníku své matky, a o nichž předpokládá, že jeden z nich je jejím otcem. Bill, Harry i Sam na svatbu skutečně přijíždějí, stejně jako dávné Donniny kamarádky Tanya a Rosie a mnoho dalších. A příběh plný humoru a slunce, kde všechno samozřejmě dobře skončí, může začít.

Tomáš Trapl a Alena Antalová (Our Last Summer)

Tomáš Trapl a Alena Antalová (Our Last Summer)

Při slavnostní premiéře se v hlavních rolích představili, jak bylo ostatně avizováno již předem, Alena Antalová, Petra Vraspírová, Jiří Langmajer, Petr Kolář, Tomáš Trapl (změna proti předem ohlášenému Pavlu Vítkovi), Radka Fišarová, Hana Křížková, Tomáš Smička, Vendula Příhodová, Barbora Skočdopolová, Peter Pecha a Laco Hudec. Srovnání alternací se tentokrát v naší recenzi nedočkáte, vzhledem k tomu, že aktuálně jsme víc představení neměli příležitost zhlédnout.

Obecně se dá říct, že při premiéře byla skoro u všech obsazených cítit značná nejistota a zejména první polovina působila poměrně strojeně. U některých se to během představení zlomilo, u někoho snad nastane posun časem. Druhá polovina byla již plynulejší a o něco lepší, ačkoli scény, v nichž by měl být zejména kladen důraz na herecké vyznění, často ani poté nevyzněly tak přesně, jak by měly.

Závěrečná rozjařená svatba

Závěrečná rozjařená svatba

Největší hvězdou premiérového představení a obsazení byla jednoznačně v roli Donniny kamarádky Rosie Hana Křížková, na které nebyla znát žádná nervozita, naopak bylo zcela jasné, že si svou roli dokonale užívá. Pěvecky i herecky byla absolutně jistá, a kdyby její energií oplývali všichni ostatní, byla by Mamma Mia přesně takovým hitem, jakým být má. Skvěle jí sekundovala i Radka Fišarová v roli druhé z kamarádek, Tanyi.

Spolu s nimi je ještě nutné vyzdvihnout Tomáše Trapla, v roli Harryho, jednoho ze tří potencionálních otců. Tomáš Trapl je výborný muzikálový herec i zpěvák, jak ostatně všichni dobře víme, a jeho výstupy, ať již duet s Donnou, či scény společné s druhými dvěma pány patřily rovněž k vrcholům.

Petr Kolář a Hanka Křížková

Petr Kolář a Hanka Křížková

Ve velmi dobrém světle, pěvecky i herecky, se představila i Petra Vraspírová, která se na pražské scéně objevuje teprve podruhé. Její Sophie je přirozená, není problém jí cokoli věřit a nezbývá než doufat, že se časem snad srovná i s velkým prostorem Kongresového centra a bude ještě o něco výraznější, protože to bylo jediné, co se jí dalo vytknout.

I Tomáš Smička v roli Skye pozitivně překvapil. Ačkoliv je znát, že se jedná o jeho první velkou muzikálovou a ne pouze taneční roli, Tomáš Smička jako Sophiin snoubenec poměrně úspěšně debutoval. Jeho Sky je pěvecky velmi dobrý a že je výborný tanečně, o tom snad ani předem nikdo nepochyboval. Po herecké stránce je zatím co dohánět, ovšem v případě této role to není až tak velký problém.

Tomáš Smička a Petra Vraspírová

Tomáš Smička a Petra Vraspírová

Výraznějším nedostatkem byla herecká nejistota Petra Koláře v roli Billa, která oproti již zmíněným rolím Skye a Harryho nabízí o něco větší prostor, i herecký, a bylo by tedy dobré ho přesvědčivě využít.

Čtyři role přátel snoubenců, Eddie, Pepper, Ali a Lisa, nemají moc prostor na to, aby zaujali, nicméně herci nepůsobili nijak špatně. Nejvíce prostoru měl Peter Pecha v roli Peppera v písni „Does Your Mother Know“, ve které nebyl špatný, nicméně by to chtělo větší jistotu a především, aby tato píseň, včetně choreografie, byla o něco výraznější.

Petra Vraspírová

Petra Vraspírová

Záměrně na konec zůstalo hodnocení „ústředního“ páru, Donny a Sama v obsazení Aleny Antalové a Jiřího Langmajera. O tom, že oba jsou již ostřílenými profesionály na muzikálovém poli netřeba dlouze hovořit, přesto však dojmy z jejich obsazení a premiéry zůstávají rozpačité. Aleně Antalové nebylo herecky co vytknout a zejména v druhé polovině, kde dostává víc prostoru sama o sobě, například v písních „Slipping Through My Fingers“ či „The Winner Takes It All“ byla výborná i pěvecky. Problém však nastal při větších choreografiích a hitech jako „Money, Money“ či „Super Trouper“, ve kterých její Donna zdaleka nevynikla tak, jak by měla, nebyla tím pravým tahounem představení a hvězdou, jakou lze očekávat. Působilo to spíš dojmem nejistoty. Zůstává tedy pouze naděje, že se to s přibývajícími reprízami změní a nebude v ústředních hitech zůstávat ve stínu svých kolegyň.

Alena Antalová v hlavní roli Donny

Alena Antalová v hlavní roli Donny

U Sama Jiřího Langmajera je situace ještě o něco složitější. Že není velký zpěvák, všichni vědí, přesto si zpravidla se svými rolemi dokáže poradit i tak. Horší zpěv vyváží herecký projev a osobitost, kterou jim umí vtisknout. V případě role Sama je to však málo. Jednak má Sam jako jediný z mužů sólovou píseň a kromě ní i několik duetů, takže by to chtělo zpívat o něco lépe, a potom také na tuhle roli, v podstatě osudového muže, mu chybí potřebné charisma. Osobitost se tentokrát nekoná, chemie mezi ním a Donnou při premiéře příliš nefungovala, a tím spíš vyniká otázka, proč by právě na tohohle chlapa měla Donna dvacet let čekat.

Z obsazení zbývá zhodnotit company. Na té je znát, že se snaží, ve velkých choreografiích je velmi dobře sehraná. Na velkém prostoru, jaký Kongresové centrum nabízí a jednoduchá scéna příliš nevyužívá, však často vynikne, že kdyby bylo tanečníků jednou tolik a možná víc, vypadalo by to mnohem lépe.

Jiří Langmajer (Sam)

Jiří Langmajer (Sam)

Co dodat závěrem? Do České republiky vstoupil další celosvětově úspěšný muzikál s obrovským potenciálem, který se stal hitem již ve více než čtyřiceti státech a v třech stovkách měst. Bohužel potenciál, který skýtá, nedokázal plně využít. Energetická bomba, která by diváky plně zasáhla a nabyla dobrou náladou a nadšením, se nekoná. Atmosféra, na jakou jsme zvyklí z jiných uvedení či z filmu, nevzniká. Herecké obsazení je nejisté a nevyrovnané a ani další složky, choreografie, scénografie, překlad, zvuk, tomu nepomáhají. Něco se snad ještě časem změní, aktuálně Mamma Miu ale nelze nazvat jinak než promarněnou příležitostí.

"Dancing Queen" - Hana Křížková, Alena Antalová a Radka Fišarová

"Dancing Queen" - Hana Křížková, Alena Antalová a Radka Fišarová

Alena Antalová a Jiří Langmajer

Alena Antalová a Jiří Langmajer

Autorem fotografií z premiéry Mamma Mia! je exkluzivně pro Musical.cz Petr Marek. Pokud byste fotografie chtěli použít na vašem webu, Facebooku apod., ozvěte se nám na e-mail: redakce@musical.cz. Publikování bez svolení autora je přísně zakázáno.


Recenze a reportáže
RECENZE: Muzikál SRDCOVÝ KRÁL baví diváky v rytmu rock’n’rollu (+ video)
Aktuální zprávy
TŘI OŘÍŠKY PRO POPELKU přidávají představení, hrát se bude i na jaře
Recenze a reportáže
Recenze a video sestřih z premiéry vražedného muzikálu “Je třeba zabít Davida”
  • Honzy

    HONZY
    Uvedení české verze megahitu MAMMA MIA zdaleka nedosahuje kvalit anglického originálu.I když hlavní představitelé A.Antalová,T.Smička a I.Korolová se snaží a běhají doslova jako o závod.(na obřím jevišti to jinak nejde),tak celkový dojem není dobrý, herci neintonují, jsou nesezpívaní a to včetně sboru.Když přidáme velmi špatné ozvučení kongr.sálu, tudíž většinou nerozumíte českým textům.I scéna na velkém jevišti působí chudě, to platí též o nevýrazných kostýmech.Diváci, kteří znají anglickou verzi (2x hostující u nás a potažmo i filmovou verzi) budou zklamáni.Muzikál má šířit m.j.velkou energii,ale ta se bohužel nedostavuje.Předpremiéra.11.12.2014 Hodnocení 40%.


  • Kuba

    S vaším poslední výrokem naprosto nesouhlasím. Že není Mamma Mia energetická? Zeptejte se diváka, jak na představení reagoval… Tohle není muzikál až tak o skvělých pěveckých výkonech, ale o energii, kterou muzikál Mamma Mia i samostatná hudba Abby přetéká. Při veřejné generálce stálo celé divadlo, lidé tleskali a tančili. Ano Váš názor je subjektivní a je pouze na divákovi aby posoudil, nicméně si myslím, že váš článek to nijak nevytrhne. Lidé si udělají vlastní obrázek. Pro mě osobně byla Mamma Mia DOKONALÁ! Už jen podívat se do tak obrovského sálu byl můj velký sen a samotný muzikál je ENERGETICKÁ BOMBA, která diváka zbaví starostí s přivede ho na jiné myšlenky. Já se na muzikál Mamma Mia chystám znovu.


  • Ali

    Hm, tak toho jsem se přesně bála, hlavně těch českých textů… ach jo, škoda krásného muzikálu!


  • Jakub

    Křížková tahoun premiéry? Na včerejším představení byla herecky naprosto nevěrohodná. Ano je suverénní, diváci se jí zaslouženě smějí, ale člověk se pořád jen kouká na nehrající Křížkovou, o nějaké dramatické postavě nemůže být ani řeč. A je obdivuhodné, že si umí udělat legraci sama ze sebe, ale postavit celou postavu a veškeré gagy na zesměšňování její silnější postavy, je u takové role opravdu málo. Možná je problém v tom, že jí sekundovala herecky taktéž naprosto toporná Olga Lounová, která předvedla u amatérských herců tak typickou variaci na téma “totálně prázdná karikatura, bez jakéhokoliv vnitřního obsahu”. A u Lounové bohužel chvílemi nefungoval ani ten komediální talent, který se Křížkové upřít nedá. Naštěstí to u obou dam vynahradil naprosto famózní zpěv, byly i výborně sezpívané a ladilo jim to! Obě dámy umí zahrát velmi dobře (Hanku Křížkovou mám opravdu velice rád), čili výše zmíněné nedostatky drze házím na vrub režiséra. Ten sice nádherně rozehrál aranžmá, skvěle vystavěl gagy, ale na kresbu postavy bylo nějak zapomenuto. Bohužel to trochu postihlo i jinak velmi kvalitní výkon Daniely Šinkorové v roli Donny. Ale celkově si myslím, že o žádný propadák nejde. Do osmé řady energie rozhodně prosákla v nemalém množství a neměl jsem pocit, že by se na jevišti cokoliv ztrácelo. Ovšem těžko říct, jak to vypadá z některé ze zadních řad. :)


  • Hibi

    Absolutní propadák!!!!!


  • Adam

    Měl jsem možnost vidět premiéru i jednu reprízu. A dojem ? Průměrná činohra i texty, nezajímavé choreografie, scéna a kostýmy , příšerný zvuk i světla.
    A premiérové obsazení opět bylo u mnoha rolí to horší. Danka Šinkorová, pan Kříž, Hana Holišová a vlastně i Michala Nosková jsou lepší než jejich prvopremiérové alternace. Ale to je v Praze klasika.


  • Jan Schödlbauer

    Adam Novák má krkolomné texty kdykoliv bez ohledu na licence. Relativně dobré měl jen u Jekylla. Někdy se divím, že neosloví ať už v rámci Karlína nebo jiných produkcí třeba Prostějovského nebo nějaké mladé textaře. Každopádně z Mamma Mia jsem pravda zatím slyšel jen ukázky, ale už to tahalo za uši jak stehno… Počet slabik nad noty a celé takové kostrbaté… Ale nic jiného jsem ani nečekal…


  • Veronika

    Já teda nechápu, proč píšete recenze z premiér. Chápu, že vás tam nalákají na rauty a známá jména, ale musím souhlasit s Adamem. Byla jsem také na premiéře (na rautu ne) :) a také na jedné rezpríze- včera. Obsazení jsem měla jiné a seděla rovněž na jiném místě. A výsledek ??? Repríza o 80% lepší !!! Obsazení se mi líbilo víc, tak nějak to víc sedělo na zadku a energie taky mnohem lepší. I zvuk byl mnohem dál. Možná to bylo tím, že na premiéře seděla řada divných českých a “slavných” lidí s různými předsudky. Včera to vřelo! Překvapila mě Olga Lounová, bavil mě Foret s Koralovou (Foretovi role sedne jak prdel na hrnec, navíc umí zpívat a klučičí scéna s ploutvemi je druhým vrcholem muzikálu, Koralová je roztomilá a krásně princeznovská), Pavel Vítek byl v roli taky bezva (Trapl super, ale Vítkovi jsem to tak nějak víc věřila :D). No a pěvecky naprosto jistá Leona Machálková mě také bavila víc než herecky skvostná Antalová. Prostě doporučuju ještě jednou. Ale až tak na jaře! ;) Premiéry bych zakázala.


  • Pavel Košatka

    Veroniko, já osobně také nemám rád premiéry, VŽDY jsou to ty nejhorší představení. Proto se snažím já vždy jít na více představení a alternací, pokud to produkce či situace umožní. Zde jsme dostali pozvánku jen na premiéru bez jiné možnosti. Ta otázka “proč píšete recenze z premiér?” by měla být spíš na produkce “proč zvete recenzenty na premiéru?”. To jen na vysvětlenou, z naší strany zájem byl.


  • Kuba

    Do Kongresového centra se vejde 2764 diváků. Nevím, kde jste vzali číslo 1650? Na stránkách KC uvádějí 2764 míst… A mimo zmatky v číslech, nemyslím si, že by velký prostor nějak ublížil příběhu. Právě naopak. Něco takového jsem nikdy neviděl a dle mého silného zážitku z muzikálu Mamma Mia si myslím, že něco takového český divák vidět chce.


  • Alena

    Kuba: Obojí čísla jsou správná – pokud chce Kongresové centrum snížit ve Sjezdovém sále plnou kapacitu, pak prostě přepaží určitou část prostor, což je normální právě při muzikálech, kde není zaručeno vyprodání všech lístků. Takže žádné zmatky v číslech. Je to praxe využívaná několik let. :-)


  • Jakub

    Na Mamma mia se myslím neprodává balkon, proto menší číslo, nejspíš. :)


  • Janis Sidovský

    Rád bych opravil pana Košatku, který zde neříká pravdu. Redakce tohoto serveru o jiný termín oficiálně nežádala, tedy není pravda, že neměli jinou možnost. Navíc je právě tento server uváděn mezi mediálními partnery, a tedy měli možnost sledovat celou přípravu projektu, kdyby chtěli. Skutečnost je taková, že na premiéru přišel fotograf bez akreditace, jako by šel na vůbec první premiéru v životě. Pan Košatka se na projektu přímo osobně podílí a zde vytváří dojem, že s dílem nemá nic společného. Vážení čtenáři, nenechte se klamat, přijďte se podívat a udělejte si názor sami, bez vykladačů umění :-) Tolik na vysvětlenou.


  • jansisel

    Toto nemůžu pane Sidovský posoudit,ale pravdou je příšerný zvuk,falešný zpěv,velmi průměrná choreografie a trapná světla.Ovšem nejstrašnější jsou diletantský – ostatně už po x tý – texty Adama Nováka.To je na popravu od textařských gurů – typu pana Borovce,Rytíře,Krečmara atd.Je to ukázka,jak se dá skvělý dílo v rukách amatérů zničit i když jsou prachy…..Hrůza hrůz….styďte se….


  • Pavlína

    Tak stydět se, to je moc silné slovo, už jenom proto, že herci a realizační tým strávili přípravou muzikálu spoustu času a narozdíl od mnoha tuzemských autorů (např. Michala Davida) se snažili, aby muzikál měl všechny potřebné atributy, které by mít měl… Ovšem ani já nepředpokládám, že by tuzemská verze mohla konkurovat newyorské a londýnské produkci, v jejihž provedení jsem viděla show celkem čtyřikrát. Na to je v tuzemském představení málo kompletních muzikálových osobností. Každopádně vstupenky na únor už mám, na show se těším a vlastní názor si udělám sama.


  • Nina

    Dobrý den,
    14.12.2014 jsem byla společně se svými spolužáky a několika učiteli na tomto muzikálu a všichni jsem se shodli, že Mamma Mia! v češtině je absolutně LUXUSNÍ a lepší než v angličtině. Je to samozdřejmě pouze náš názor, ale myslím, že když se na tom shodne 30 lidí, tak na tom nějaká pravda bude. České texty, choreografie, kostými, světla a úplně všechno se nám prostě děsně líbilo a pravděpodobně pojedeme na reprízu tohoto muzikálu, protože by jsme ho všichni chtěli vidět znovu. Takže nechápu, jak se to někomu nemohlo líbít, protože já ho všem určitě moc doporučuji!!!


  • Drahuš

    Před 2 hodinami jsme se vrátili z odpoledního představení, který jsme dostali k vánocům jako dárek.
    Naprosto úžasný zážitek, po přečtení všech negativních názorů nechápu tyto lidi, proč tam vlastně chodí. Jela bych určitě znova, bylo to krásné a chyby nehledám.Doporučuji všem lidem, kteří mají rádi písničky sk.ABBA a chtějí si muzikál užít.


  • stobk

    V sobotu 20.12.jsme byli na odpol. přestavení muzikálu. Celé představení bylo výborné, vše působilo perfektním dojmem a nechápu,proč to někteří lidé tolik kritizují. Prostě, kdo máte rádi písně Abby , případně se vám líbil film,určitě na muzikál běžte. Měli jsme z něj výborný dojem i celou cestu domů nám zněly písně v uších. Výborná atmosféra, žádná hluchá místa.Opravdu super


  • tom

    Dnes jsem byl na odpoledním představení a chtěl to porovnat s návštěvou z minulého týdne/svůj názor z minulého týdne jsem tu už psal/.
    Antalová,Vraspírová – překvapily a líbily. Asterová,Nosková – opět hrozné výkony! (Škoda,že nehrála H.Křížková i když původně měla hrát – jediná,která podává perfektní výkon), Vojtek,Vítek – dobří, Slezáček – nehodil se mi tam. Tentokrát jsem si vyslechl texty písní pořádně neboť z minulé návštěvy byla špatná srozumitelnost.Texty jsou fakt jednoduché,nechal bych spíše originál a myslím,že by to vyznělo lépe a muzikálu by to neuškodilo. Každý si musí udělat svůj názor,ale kvalitou tohoto muzikálu mě nikdo nepřesvědčí !


  • Sukie

    Muzikál působí, jako velká show pro nenáročného diváka. Ti diváci, kteří mají shlédnutých spoustu muzikálu (cizích i českých v různých místech – nejen ty pražské) tak na Mamma Mii najdou mnoho chyb – první jsou ty příšerné české texty. Chápu, že i autor českých textů se jistě snažil, ale bohužel originál mi to nenahradí a myslím, že Mamma Mia je muzikál, který by se překládat neměl.
    Co se výkonů týče záleží na úhlu pohledu – někomu se líbí ten, někomu zase někdo jiný.
    Rozhodně bych to ale nehodnotila tak katastroficky, jistě bude opravdu hodně lidí, kterým se to bude hodně líbit!


  • veny

    Už někdo viděl Sabinu Křovákovou?


  • Lavera

    Pokud jde o texty, bylo by nejlepší – próza v češtině, písně v originále. U hudebních děl jsem to už zažila a bylo to perfektní.


  • Jakub

    veny: Podle obsazení na oficiálním webu zatím Křováková nehrála ani jednou. Stejně jako Chýlková ještě nehrála Tanyu.


  • Jitka

    Byli jsme na muzikálu 19.12.2014. Bohužel jsme měli smůlu na obsazení. Paní Antalová a Asterová tam vůbec nemají co dělat! Zpívaly falešně, nechytaly se začátků písní s hudbou. Radka Fišarová to sama neutáhne!! Scéna velice slabá. Viděli jsme muzikálů hodně, ale tento byl první, kdy jsme odešli po přestávce. Na internetu jsem zjistila, že muzikál má první volné vstupenky někdy v březnu, ale to bude asi konec. Nedoporučuji!!!


  • ludvík

    UŽ hrala Jaroslava Kretschmerová, NIKDO UŽ JI VIDĚL JAKA JE.


  • Jakub

    Hrála a na i-divadlo.cz je i zběžná recenze jejího výkonu.


  • Robert

    Nezlobte se na mě, ale nějak nechápu kdo píše tyto recenze….
    Je to úplně zcestný!!!! muzikál MAMMA MIA jsem viděl už 8x, vzal jsem na to i svou rodinu a pokaždé jsme odcházeli plní energie a skvělé nálady….
    Zvláštní je, že show jako MAMMA MIA zkritizujete a nenecháte na ní nitku suchou a například muzikály, které se hrají v otřesném divadle Broadway vychválíte do nebes, přitom si myslím a není to určitě jen můj názor, že toto divadlo a věci v něm hrané je opravdu otřesné…..


  • terez

    Roberte kolik jsi viděl muzikálů v Broadwayi a kolikrát? Mamma Mia 8x? to jsi docela borec. nebo v tom hraješ ? :-)


  • tom

    Roberte, jest-li jste viděl už 8x muzikál Mamma Mia,tak v tomto muzikálu opravdu hrajete nebo tam máte známí.Je to váš názor,já už viděl několik muzikálů jak u nás,tak v cizině,ale myslím si,že muzikál se neřadí mezi tzv.pěkně provedené muzikály/mám na mysli naše české provedení/. Víte co by mě docela zajímalo, jaké jiné muzikály jste viděl!


  • Majk

    TOME, pokud někdo viděl muzikál 8x, tak v tom opravdu hrát nemusí, ani nemusí mít známé. Je prostě jen fanda tohoto muzikálu. Sám jsem viděl muzikál v anglické verzi asi desetkrát. Byl jsem na každém uvedení tour verze v Praze, ale také Bratislavě. A následně také v Londýně. Mimochodem, za dobu hraní v Londýně se už Mamma Mia hraje ve třetím divadle a ani jedno nemělo tak velkou kapacitu jako Kongresový sál KCP.
    Zvuk v Paláci kultury je opravdu příšerný. Viděl jsem dvě představení ze dvou různých míst. A například zvuk z první řady je tristní. Slyšíte odposlechy z jeviště než zvuk co má jít do sálu. Když jsem na stejných místech seděl při tour verzi (ať už v O2 aréně nebo v Incheba aréně v Bratislavě), tak se zvuk nedá srovnat. Tour verze byla dokonalá.
    Scéna v Praze působí na velkém jevišti velmi chudě. Nebál bych se říct, že ochotnický soubor by měl dekoraci hezčí. Od Radka Havlíčka bych čekal víc.
    Kostýmy? Co se inspirovalo londýnskou produkcí, to vypadá dobře, ostatní opět tak nějak česky upatlané.
    Tolik kritizované české texty mě vadí ze všeho nejméně. Chápu omezení licencí a proto krititovat zrovna tohle mi nepřijde na místě.
    Co by mě však zajímalo, proč je česká verze licencovaná jako “second class licence” v New Yorku a ne od majitele práv, společnosti LITTLESTARS. Proč jsme po boku uvedení v Polsku, Estonsku nebo Chorvatsku? O nečem svědčí i fakt, že mezinárodní e-mailový bulletin se o pražském uvedení nezmiňuje ani řádkem. Že by to o něčem svedčilo?
    Umí mi rovněž také někdo vysvětlit, proč jsou vstupenky na Mamma Mia! dražší než na pražské uvedení Fantoma Opery, který je vším (od výpravy, obsazení…) mnohem náročněšjší než Mamma Mia?

    Závěrem se musím zastavit nad onou energií. Jak jsem zmínil, tak ona energie, která u mezinárodní verze funguje od začátku se u mě opravdu nedostavuje. Dokonce poprvé se mi stalo, že jsem z české verze chtěl odejít (jak mě nudila). Nelze než souhlasit s kritikou, že jde o promarněnou šanci.


  • Jakub

    Majk: Díky za velmi zajímavé informace. :) Second class licence? Tak to mnohé vysvětluje. Proto tam mohou být lidé, co to nezazpívají, proto to vše vypadá tak “levně”, apod. Ale jak může taková “monstrózní produkce” v obřím divadle, s tolika naplánovanými představeními, s takovou reklamou, dostat licenci, co se dává amatérům a oblastním repertoárovým divadlům? To mi přijde DOST divné.


  • Ondřej Doubrava

    Mamma Mia jsem ještě neviděl, chci si zajít po prvních ohlasech až s větších odstupem, navíc jsem měl v době premiéry dost práce na vlastním projektu, ale česká produkce Mamma Mia má práva od agentury MTI, která zastupuje celé portfolio slavných muzikálů a licencují profesionální bázi, případně mají k dispozici pár titulů i jako School Edition. Nevím, jak to funguje, je možné, že LittleStars licencují u Mamma Mia pouze replica produkci (kopie originální britské inscenace), která je jednak pro českou oblast velice finančně náročná (bylo nám to vždy prezentováno jako kategorie “totálně nezaplatitelné”, za druhé naše divadelní tradice je zkrátka jiná, fandící spíše vlastnímu kreativnímu přístupu. Rozhodně bych ale neřekl, že práva od MTI jsou nějaká “béčková”, naopak mnoho muzikálů zastupují zcela exkluzivně, spíše to tedy dle mého názoru bylo o tom, že MTI byla schopná nabídnout “non-replica práva”. Stejně tak si myslím, že to co je v tiskových zprávách psáno o přebásnění, vlastně platí úplně pro všechny přebásnění jakéhokoli titulu obecně. :-)

    Mimochodem, to, že na oficiálních webech bohužel jsou “non-replica” produkce zcela ignorovány, je bohužel “zvyklost”, koukněte oficiálně na tituly od Really Useful Group aneb vše od Andrewa Lloyda Webbera. Ačkoli jsou kontrakty sjednávány naprosto oficiálně právě přes Really Useful Group, což je dle licence i na plakátech, na oficiálních britských stránkách se o brněnských a plzeňských CATS či pražském Phantomovi nic nedočtete, preferovány jsou převážně replicy…


  • Majk

    Ondřej Doubrava: Ondřeji, určitě nechci jakkoli agenturu MTI znevažovat. Pokud se nepletu, tak přes tuto společnost licencuje muzikály např. Hudební divadlo Karlín. Co je však zvláštní, proč MTI licencuje muzikál Mamma Mia! pouze pro 4 země bývalého východního bloku (viz: http://www.mtishows.com/show_detail.asp?showid=000432). Nejsem odborník na licence, ale tohle mě překvapuje. Stejně jako fakt, že producentem je pan Kovarčík, ale licenci pro ČR vlastní Adam Novák, respektive jeho společnost ABG PICTURES…
    Hodnotit, zda-li je “replica licence” dražší než licence “non replica” lze bez znalosti smluv jen velmi těžko. Protože však mohu obě verze posoudit, tak ta česká se snažila hodně opisovat od té britské (nebo i filmové). Žel i opisovat se ale musí umět. A za sebe mám pocit, že jak se režiséru Procházkovi The Addams Family v Karlíně povedla, tak Mamma Mia! je velmi špatná. Režijní nápady nulové. Tedy až na roli Harryho, kde Procházka opět sklouzl k lacinému karikování gay komunity (asi aby i neznalý divák poznal). Byť ve světě je běžné, že tahle forma se už prakticky nedělá. Tedy pokud to role nevyžaduje. Pokud to shrnu, tak česká verze je mírně modifikovaná britská verze, tudáž z hlediska nákladů zde asi moc rozdíl nebude…
    Když se podíváme na českého Fantoma opery, tak tento titul jsem viděl také opakovaně v zahraničí a česká verze, byť určitě není replice licence, se nemá za co stydět. Snese srovnání s produkcí v Londýně či NY a jen těžko jí budete něco vytýkat. Byť omezení, které nabízí GoJa Music hall jsem se obával.

    A ještě k těm webům… Really Useful Group na webu neprezentuje (až na výjimky) jiné než britské produkce. Mamma Mia se věnuje všem produkcím. Navíc i její e-mailový newsletter bývá bohatý na informace. Proč však ani v newsletteru na prosinec (který se rozesílal 11. prosince) není o Praze ani slovo, lze jen spekulovat.


  • Ondřej Doubrava

    Že si Adam Novák nakupuje většinou práva na sebe, je celkem známá věc (stačí se na stránkách MTI podívat třeba na Aidu), nákup licencí ve spolupráci s nějakou společností také není nic neobvyklého. Stejně tak to, že určitá agentura může zastupovat určité teritorium.


  • Petr

    V kongresovém centru jsme byli zatim na 2 muzikálech -Dracula a Monte Cristo a vždy to byla nádherná velkolepá podívaná. Tudíž jsme neváhali a zakoupili lístky před prvním odehraným představením, když jsme zjistili že se bude hrát Mamma Mia v kongresovém centru(viděli jsme film a známe jsou i písničky skupiny Abba).U ostatních muzikálu (broadway,hybernia,karlín) vždy čekáme před návštěvou na nějaké videa a rezence. Na Mamma Mia jsme po zakoupení viděli upoutávku v české televizi(přímý přenos), kde zpívala Antalova ,Machalková a Lounova- docela jsme se zděsili za co jsem dali 900kč. Hlasy k sobě vůbec neladily a myslim že to bylo i falešně(samostatně se daly poslouchat jen Lounová a Machálková). Doufali jsme že to měli jen ten den špatně nazvučené. Pak vyběhly recenze, které jsme snad ještě na žádný muzikál ani neviděli a fotogalerie ukazuje, že i kulisy vypadají jako by je dělali ochotníci vramci volného času.

    Jelikož máme lístky až na květen rád bych touto cestou požadal produkci, která prezentuje, že prodala 73.000 lístku, aby představní doladila po technické, taneční a pěvecke stránce(hlavní role případně nechat zpěvákům)a vytvořila tak skutečnou show tak,aby se divak necítil podveden, že ze 900kč uvidí představení , které lze shlédnout v menším divadle ve stejném provedení za symbolické vstupné, a aby si diváci mohli po představení říct, že se do kongresového centra zase vráti jako to bylo po Drákulovi či Monte Cristovi.
    Děkuji


  • Ondřej Doubrava

    Zeptám se, i když tady asi nepochodím a budu si to muset asi otestovat sám, ale jak kvalitně je vidět z těch avizovaných ZTP míst pro vozíčkáře?


  • Tom

    Myslíte že bude i CD???


  • Prg

    Rozhodl jsem se dát muzikálu Mamma mia ještě jednu šanci. Na veřejné generálce mě p. Antalová svým výkonem moc nepřesvedčila. 14.2. by měla v hlaní roly Dony být p. Šinkorová, myslíte že podá lepší výkon?

    Dále bych měl pár otázek.
    Kde je slibovaná Křováková,Chýlková, na únor psané opět nejsou ? Byl to jen tah na diváky??
    Ted´ měli cca 2 měsíce volna, myslíte že trénovali, popřípadě něco změnili aby z hitu Mamma mia! Uďelali opravdu muzikál který bude stát zato ?
    A jen tak btw je z 30. řady aspoň trochu vidět a slyšet?
    Děkuji za informace :)


  • Zdeněk

  • Pavlína

    Že tam není Křováková je jedině dobře. Ale Chýlkové je škoda, ta by na to byla (alespoň herecky) jak dělaná.


  • iva

    ahoj, videla jsem predstaveni 22/2 a musim rict, ze jsem po vsech tech diskuzich byla hodne prekvapena. Mam srovnani s Londynskum predstavenim a musim rict, ze me to ani trochu nezklamalo.
    Texty OK, pevecky vsichni skvely, herecky taky velmi dobre a co musim vypichnout byly tanecni vstupy – skvela choreografie ale hlavne skvely tanecnici. jedine co mi pripada je az moc velika scena a veliky sal, ktery neni uplne vhodny, aby divaky rozproudil. Celkove urcite doporucuji jit !!!


  • Ema

    Tak jsem muzikál konečně navštívila 22.2. Těšila jsem se, že v roli uvidím Foreta a Korolovou (jak i bylo na webu), ovšem nebyli, ale nevadí. Pro mě je hudba ABBY srdeční záležitostí. Z muzikálu jsem odcházela dobře naladěná, ale samozřejmě bych taky zmínila věci, které už se tady psali -> rozhodně by bylo lepší, kdyby se Mamma Mia hrála někde v o dost menším prostoru, tady byl zvuk občas strašný! Trošku bych uvítala i více taneční choreografie..
    Velmi se mi v roli Donny líbila Machálková, byla skvělá! :) Taky se mi velmi líbila Hanka Holišová :) Na to kolik jí je, hrála Sophie úžasně a skvěle se mi tam hodila! :)


  • Milča

    Ahoj, já byla na muzikálu včera (28.2.), mě se muzikál líbil moc. Podle začátečních recenzí se mi teda vůbec nechtělo, ale když už jsem dala za lístek 1290,-kč, tak jsem si řekla, že to nenechám jen tak propadnout. A byla jsem opravdu mile překvapená. Hlavní roli nám hrála Alena Antalová ( z té jsem měla největší strach, jelikož na ní nenechali nitku suchou), ale byla perfektní a také musím vyzdvihnout Petru Vraspírovou (Sophie), ta byla úžasná…. Celkově se mi líbilo jak taneční vystupování, tak i pěvěcké :-) od všech protagonistů. Kulisy mohly být trošičku záživnější, ale přijela jsem hlavně na obsah muzikálu, takže z kulis jsem si hlavu moc nedělala. Atmosféra byla super, lidé stáli, tleskali, tančili pod pódiem…no prostě úžasné :-) Za mě určitě PERFEKTNÍ.


  • Csc

    Myslím si že pravdu teď mají všichni. Odpůrci muzikálu co ho viděli v prosinci, i ti co byli spokojeni ze shlédnutí v posledních dnech.
    V prosinci byl ten zvuk v kongresáku opravdu šílený… nebylo rozumět skoro ani slovo co zpívali. Myslím si že ale zvuk již vyladili a muzikál dostal uplně (promiňte mi můj výraz) jiné koule….
    Takže si myslím že rozhodně stojí za to na muzikál jít…
    V alternacích mohu posoudit pouze Antalovou se Šinkorovou, obje mají své pro i porti ale rozhodně se ujali své role velmi dobře :-)

    Přeji muzikálu mnoho spokojených diváků..
    PS: nemá někdo záznam muzikálu s Machálkovou ? :-P myslím že by jsme se pak mohli nějak slušně dohodnout na kompenzaci :-)


  • dom8

    Csc: jaký kontakt? :D


  • Csc

  • LUBOŠ Stehlík

    O přestavce jsme odesli p.Antalová v této roli nebyla zrovna zářící hvězda jak zpěvem tak i pohybově.PAN langmajer dobrý herec,ale do tohoto muzikalu naprosto nudný.Největší problém je že ve vyšších řadách pokud si nepřečtete kdo tam hraje tak to ani nepoznáte.Bylo by vhodné aby tam bylo projekční plátno.


  • Pavlína

    Tak mi to nedá a musím též po shlédnutí české verze před pár dny něco napsat. Viděla jsem muzikál již popáté – předtím dvakrát před 10 lety na newyorské Broadwayi a po pár letech dvakrát londýnský soubor na turné v Praze. Film s Meryl Streep jsem viděla nesčetněkrát. :-) Je pravdou, že česká verze je ve srovnání s těmi zahraničními tak trochu “chudá příbuzná”, k čemuž vydatně napomáhá právě to ohromné jeviště. Též někteří účinkující mi do show až tak úplně nezapadají (hlavně díky absenci hereckých či naopak pěveckých zkušeností), ale konkrétně v sobotu jsme měli na obsazení štěstí a u nikoho ze sólistů jsem neměla pocit, že by tam neměl co dělat. Souboru rozhodně nelze upřít nasazení a ohromná snaha, se kterou se vypořádává s velkým prostorem a často asi i českými texty. “Asi” píši záměrně – jak je psáno v recenzi, textům je opravdu jenom stěží rozumět. Zmínka o špatném zvuku je skutečně pravdou pravdoucí – nechápu, že to producentům nevadí, že tuto skutečnost tak podcenili a nenajali skutečně pořádného zvukaře – když zvuk je alfa omega každého muzikálu. Orchestr hraje mnohem hlasitěji než sólisté zpívají (v předehře pár tónů dokonce zaznělo falešně) a pokud se přidá i company, sólista se namáhá úplně zbytečně… Přesto jsem si show užila a ze sálu odcházela s dobrou náladou – i když narovinu přiznám, že po návštěvě show v New Yorku to bylo lepší. :-) I tak bych to ale promarněnou příležitostí či vyhozenými penězi rozhodně nenazývala a pokud bych měla návštěvu doporučit nebo nedoporučit, určitě doporučím. Ve srovnání se všemi těmi v Praze hranými českými písničkály je toto opravdu o několik úrovní výš. Nebýt toho špatného zvuku, dávám za jedna, takhle dávám za tři (tj. dobré).


  • Anna

    Super muzikál


  • petra

    Já jsem byla 7.3. od 15h a pro mě to bylo nejlepší obsazení(Machálková,Vraspírová,Lounová,Smička,Vítek,Langmajera) jen mi rochu vadil Kolář,kterému nebylo moc rozumět.Z českých textů jdem měla docela strach,ale texty byly dobré a skvěle seděly na hudbu.Muzikál určitě stojí za shlédnutí.


Novější komentáře »