Videoreportáže a záznamy

Muzikál RENT se zabydluje v Divadle Kalich. Podívejte se na dvě ukázky.


Dnes se oficiálně novinářům představilo pražské uvedení muzikálu Jonathana Larsona RENT ve svém novém domově, a to Divadle Kalich. Tam se v lehce obměněném obsazení a v režii Steva Josephsona představí premiérově již 15. března, zatím v originálním uvedení s českými titulky. Souběžně se ale chystá i kompletně česká verze, na překladu pracuje Milan Malinovsky. Podívejte se s námi na dvě ukázky z dnešního setkání – úvodní píseň “Rent” v angličtině a “Seasons of Love” v nové české verzi.

Dnešní setkání RENTu v Kalich (foto Kristýna Junková)

Dnešní setkání RENTu v Kalich (foto Kristýna Junková)

Pro úplnost ještě přetiskujeme již známé obsazení nového uvedení:

Mark Cohen – Tomáš Vaněk, Jay DeYonker
Roger David – Roman Tomeš, Michael Kluch
Mimi Marquez – Markéta Procházková, Michaela Doubravová
Tom Collins – Zbyněk Fric, Oldřich Smysl, Martin Šemík
Angel – Lukáš Pečenka, Laco Hudec, Oldřich Anton Vojta
Maureen Johnson – Barbara Chybová, Kateřina Nováková
Joanne Jefferson – Lucie Bakešová, Vendula Příhodová
Benjamin Coffin III – Milan Malinovsky, Josef Guruncz
Company – Veronika Bošjaková, Kateřina Herčíková, Lukáš Jedlička, Jamie King, Karel Korsa, Filip Kotek, Jiří Kůdela, Petr Ryšavý, Bára Smejkalová, Nikoleta Spalasová, Lindsay Taylor, Hedvika Tůmová, Milan Zítka

Termíny muzikálu v anglickém originále do konce sezóny: 15. + 16. března, 19. + 20. dubna, 10. + 11. května a 22. + 23. června 2014. Vstupenky v síti TICKET ART nebo na oficiálních stránkách Divadla Kalich.

Datum české premiéry zatím nebylo stanoveno, očekáváme ji během příští divadelní sezóny.

.

“RENT” – originální anglická verze

Účinkují: Roman Tomeš (Roger), Tomáš Vaněk (Mark), Vendula Příhodová (Joanne), Oldřich Smysl (Collins), Milan Malinovsky (Ben) & další.

.

“SEASONS OF LOVE” (“Čas měř jen láskou”) – česká verze

Zpívají všichni účinkující, sóla Nikoleta Spalasová a Petr Ryšavý.

Obě ukázky jsou z tiskového setkání v Divadle Kalich v provizorní scéně a civilních kostýmech. Nejde o ukázky z představení!

Videa exkluzivně pro Musical.cz natočil Radek Janda.


Praha
“Osmý světadíl” bude opravdový stoprocentní muzikál, slibují tvůrci
Recenze a reportáže
Muzikál “Johanka z Arku” má po obnovené premiéře – Obsáhlá recenze
Nosiče
Muzikál ATLANTIDA vychází na CD, herci ho pokřtili v největším mořském akváriu
  • Zdeněk

    na květen a červen lístky zatím nejsou v prodejí a 22.6 se hraje poslední Pomáda


  • Lennart

    Great


  • Karol

    Čas měř jen láskou… zní do dobře, jsem zvědavá na zbytek českých textů :-)


  • Fíla


  • Filip

    Dnes jsem byl s partnerkou na muzikálu Rent a musím říct, že něco tak otřesného jsme ještě neviděli. Falešně zazpíváno, scénář megatrapný a herecké výkony na úrovni pomocné školy. Díkybohu jsme zmizeli hned po přestávce a zachránili si tak zbytky rozumu i večera. Nechápu pozitivní recenze (product placement?). Naprosto nedoporučuji. Odpad!


  • ADAM

    Tak to běžte na jeviště místo nich uvidíme jak to podáte vy pomocná školo .


  • Pavla

    Možná Vás to Filipe překvapí, ale dnešní odpolední představení, stejně jako obě březnová představení v Kalichu, skončilo dlouhým standing ovation! (že by taky product placement?:-D) RENT opravdu není pro každého, jenom bych chtěla zmínit, že tenhle podle Vás odpad s megatrapným scénářem vyhrál nejen 4x cenu Tony včetně té za nejlepší muzikál, ale i Pulitzerovu cenu, šokující že?:)
    Viděla jsem RENT několikrát v létě Na Prádle a tři ze čtyř představení v Kalichu a pokaždé to pro mě byl neskutečný zážitek! Mrzí mě, že běžný český divák stále chodí spíše na to co zná, ať už je to příběh nebo “hvězdy”, protože RENT, v tomhle ohledu bohužel, nemá ani jedno a proto těch termínů představení není tolik, kolik by si tohle dílo zasloužilo! Navíc na některá témata RENTu se pořád hodně lidí dívá skrz prsty a nemá chuť nebo odvahu to měnit, což je škoda, protože díky RENTu by mohli pochopit dost věcí…Každopádně děkuju těm, kteří našli odvahu k nám RENT přinést i všem ostatním, kteří se na jeho realizaci nějakým způsobem podíleli, jste skvělí!:)


  • Roman

    No nevím, dnes jsem byl na večerním představení….. a byť jako homosexuál, a velký fanda hudby a muzikálů, který si nepotrpí na hvězdy to pro mě bylo také spíš podprůměrné představení…. o falešném zpěvu nelze diskutovat, to je fakt… ale cení se živá kapela… prostě se minul děj a obsah nad formou provedení…. to co jsme viděli a slyšeli byl koncert ke sklence vínka v baru…. ne Rent…


  • Mikeš

    Naprosto souhlasím s Pavlou – RENT není pro každého, navíc je na české poměry naprosto odlišný od všeho, co se tu kdy hrálo. Je zkrátka hodně americký. Přesto si umí své diváky získat, aby nelitovali peněz za vstupné a vyrazili pokaždé, kdy se hraje. ‘RENT člověka chytne a nepustí a nebo ho divák po prvním zhlédnutí odkopne. Mezitím není nic. Pro mě je tohle představení vždycky neskutečný zážitek, kde si to užívají diváci stejně jako účinkující, kteří jdou do toho naplno. Nastudovat ho v angličtině do takové úrovně, jakou vidíme v Kalichu, si zaslouží smeknutí. Všichni v něm působí jako skvělá parta a tak nějak se jim vždycky podaří semknout i ty diváky, kteří na konci stojí, tleskají a nechtějí pustit “nájemníky” z jeviště. RENT člověk musí pochopit, přemýšlet o něm a zvyknout si na něj. Pak si ho se vším všudy zamiluje. :-)


  • Ema

    Pvalo: oceněním v zahraničí bych se tady moc neoháněla. Muzikál jako takový je moc fajn, ale ocenění jsou zejména o provedení a to je v zahraničí opravdu diametrálně odlišného od toho našeho. Ani recenze nemůžete brát vážně, neboť RENT je typické dílo skrz kterého mohou nejrůznější kritici bojovat proti komerčním muzikálům typu Kat Mydlář a podobné.
    Mně se představení líbilo právě pro jeho nedokonalost. Zpěv přirozený od company nebo spíš v menších rolích, RENT klasickou company nemá. Hlavní představitelka “hvězda” Míša podstatně lépe hrála než zpívala. Celkově jsem měla pocit, že jsem na studentském divadle hraném ovšem s obrovským srdcem. takže nějaký ten falešný tón a plechový zvuk kapely mi vadí daleko méně, než zpěv tanečně dokonalé company z playbacku v komerčních divadlech. Rozhodně bych ale RENT nekritizovala tak přísně jako Filip a lidem se docela líbilo. Standing ovation nemůžete brát jako bernou minci, to sklízí i nejpokleslejší umění.


  • Zdeněk

    díky včerejšímu Rentu at to byl odpolední nebo večerní sem prožil užasnou sobotu díky všem za užasnou podívanou a velké emoce já jsem byl opět nadšen a už se těšim na květnové představení


  • Abigail

    Takže po jedné zhlédnuté repríze v březnu a včerejší odpolední musím říct, že proti uvedení na Prádle se toho významného vlastně moc nezměnilo – naštěstí. Zvuk je výraznější, scéna maličko jiná, trochu se změnilo obsazení, ale pořád si troufám říct, že se jedná o aktuálně nejlepší pražský muzikál. Pořád jsou to výborné výkony (i když samozřejmě jsou tam výkony – netroufla bych si říct doslova lepší a horší, každému sedí něco jiného, ale mně prostě některé sedí významně víc), skvělá živá hudba, obrovské nadšení a nasazení. Výborně strávené tři hodiny…
    Já za sebe bych doporučila všem a rozhodně jsem moc zvědavá na českou verzi a rozhodně velmi doufám že bude. (A jsem naprosto přesvědčená o tom, že není důvod proč by nešla udělat…)


  • Fíla

    Pro Filipa a Romana: Řekl bych pánové, že problém nebude ani tolik v Rentu, jako spíš ve vás, a vašich mindrácích ;-)


  • Zdeněk

    Bude vůbec recenze nové verze


  • Lenka

    prosím Vás, už se hraje česká verze? říkalo se, že od dubna bude, ale teď se veškeré info ztratilo, víte o tom někdo něco? jestli bude a kdy? děkuji!


  • Abigail

    Zatím rozhodně nebyla (odpoledne určitě ne a večer nejspíš taky ne) a podle toho, co říkal při úvodním slovu odpoledne Dalibor Gondík to s ní vypadá všelijak.


  • Eliška

    Vypadá všelijak?? Myslela jsem, že se něco tak fantastického jako RENT hodlá v Kalichu aspoň na chvilku zabydlet a ne odehrát pár představení a zmizet. Hledala jsem nějaké termíny i v příští divadelní sezóně a nenašla vůbec nic, aspoň tedy do Vánoc. To se v červnu tedy končí?? Nevíte k tomu někdo něco bližšího?? Díky.


  • Jiří K.

    Lenka: Na Facebookové stránce RENTu je oficiální vyjádření, že až do konce sezony se nakonec bude hrát anglická verze. Česká až příští sezonu.
    https://www.facebook.com/RentTheMusicalPrague

    Eliška: Diváci bohužel nekupují na RENT tolik lístků jako na jiná představení. Co jsem se tak díval, na včerejší odpolední představení bylo volných asi 150 míst, což není zrovna málo. Původně měly být v dubnu 3 reprízy, nakonec jen 2. V květnu se původně prodávaly také 3 termíny, teď už se prodává jen jeden…


  • jarek

    Kdo by taky chodil na anglickou verzi, že…


  • EH

    EHEH

    Autor Odpovědět

    Spíš co byste taky čekali od národa milujícího Kameňáky 1 2 3 4… :-( Potom je těžké zaplnit divadlo…škoda. Já děkuji za odvahu RENT, alespoň pro tu kultivovanější část Čechů, přivézt do Prahy.


  • Luděk

    ja chci vidět kvalitni muzikál v ČEŠTINĚ VERZY BRODWAYE BYL UVDĚNA V TV Č2.


  • Vašek

    Rent je úžasné dílo, kde hrají skvělí interpreti. Byl jsem loni v létě Na Prádle, letos v březnu v Kalichu a i teď v dubnu a bohužel musím říci, že to dubnové se mi líbilo o malinko méně, než v březnu, nebo Na Prádle. Netuším, čím to bylo, ale i tak jsem si to užil a myslím si, že to patří opravdu mezi to nejlepší, co se v ČR hraje. Opět nezklamal Roman Tomeš v roli Rogera a Lukáš Pečenka jako Angel. Jejich výkony jsou naprosto profesionální. Na celém týmu je vidět, že to představení mají rádi. A divákům se také líbilo, což svědčí o standing ovation na konci představení s dlouhým potleskem, kterým si diváci asi 4x nebo 5x přivolali na podium zpět dojaté interprety.
    A pro nedočkavce, kteří čekají na českou verzi. Na webových stránkách divadla Kalich je uvedeno, že od května bude česko – anglická verze s titulky čj-aj (dialogy česky, písňové texty v anglickém originále)!


  • Michala

    Vašek: Můžete mi, prosím, napsat, kde na webu Kalichu čtete info o českoanglické verzi? Nějak to nemůžu najít. Děkuji.


  • Mirka

    Michala. Na stránkách Kalicha si klikněte ne repertoár a tam si klikněte na Rent.


  • Michala

    Mirka: Díky moc, to tam tu větu ale museli vložit teď někdy, ne? To znamená, že je nová varianta, mám pocit, že levice neví, co dělá pravice. Nejdřív tvrdí, že o anglickou verzi není zájem, tak bude od dubna česká. Pak se objeví na FB, že je o anglickou verzi takový zájem, že v ní budou pokračovat a od září bude muzikál jen český. Pak je zase na obzoru verze dvojjazyčná. To mi přijde strašně neseriózní k nám divákům, ale i k těm umělcům. Pak se nesmí produkce divit, když divák neví, na čem je, a nenaplní se hlediště tak, jak by si to tenhle muzikál zasloužil. Čím se ale nenechám otrávit a vyrazím znovu na jakoukoliv verzi, protože RENT je prostě RENT a musí se vidět víckrát! :-) Jen by to chtělo mu trochu pomoct v propagaci, jinak bude ta práce, co si s tím všichni dali, dost nedoceněná.


  • Andrea

    česko – anglická verze bude od září! jinak teda zajímavý nápad… jsem na to zvědavá.
    Do konce sezóny 2013/14 v anglickém jazyce s českými titulky, od září 2014 česko – anglická verze s titulky čj-aj (dialogy česky, písňové texty v anglickém originále)! Živá kapela na jevišti!


  • EdwardHyde

    A uvědomujete si, že v Rentu je asi 1% dialogů? Nač tedy česko-anglická verze?


  • Fíla

    Česko anglická verze je blbost, to tam zase produkce napsala v pomatení mysli. Do konce sezóny anglicky (s cz titulky) a od nové sezóny (snad) česky, ale kdy přesně, to netuším.


  • Jane

    Videla jsem Rent v Bratislave a nijak me to ve slovenske verzi neuchvatilo. Anglictina je proste anglictina.


  • Mario

    S českoanglickou verzí nemají šanci uspět, ten projekt je odsouzený k záhubě. Na angličtinu půjdou fajnšmekři a milovníci muzikálů, k tomu stačí pár představení. Běžný český divák chce češtinu.


  • Pavel

    Navíc, když v celém muzikálu se toho moc nenamluví… Takže ani tohle myslím není výhra.


  • Fíla

    Mario, absolutní souhlas. Vlastně jsem nepochopil, proč rovnou od března nezačali uvádět Rent česky. Těch pár představení v angličtině, co se odehrálo v létě, stačilo. Bylo to super, ale zrovna tak si nemyslím, že s tím dokáží prodat více představení v Kalichu. Pak oznámili, že v dubnu bude tedy česká premiéra, no a najednou zase, že ne. A že až snad v příští sezóně. Teď ty spekulace o dvoj-jazyčné verzi (to je podle mě ale fakt nějaká fake informace), a já už nevím, co čekat. :-) Rent mám rád, v angličtině jsem ho viděl, tak si teď počkám na tu češtinu.


  • Andrea

    Myslím, že to, že česká verze (zatím???) nebude, má dva důvody. Jednak si myslím, že překotný přechod na českou verzi neměl očekávaný ohlas ve smyslu, že by se začaly víc prodávat vstupenky. A pak, buď si chtějí dát na český překlad i písní dost času, aby to byl dobrý překlad nebo a to mi přijde po sobotě nejpravděpodobnější, opravdu dospěli k tomu, že je opravdu těžké to výstižně přeložit (Dalibor Gondík při uvádění obou představení v sobotu něco takového naznačoval). A vzhledem k tomu, jaký je o Rent (ne)zájem (bohužel!) asi nemá moc cenu zkoušet celou českou verzi. Pár anglických představení koupí nadšenci a turisti… A tak je to podle mě takový, možná trošku zvláštní, ale pokus o kompromis mezi nadšenci a odpůrci originální verze… A jako ten, kdo anglicky moc neumí, tomu rozumím. Písnička se dá pochytit z pár slov, hudby, nálady, hlasu atd. U dialogu to tak vždy není. Ale je pravda, že jich tam moc není – což by mi tak nevadilo, ale spíš si neumím představit, jak to bude vypadat s ohledem na to, že se tam ty dialogy hodně prolínají s těmi písničkami… NICMÉNĚ! Jsem šťastná, že to Kalich nevzdává a snaží se Rent dál uvádět. Takže i když se to pořád mění, jestli aj nebo čj, ruší se představení atd., nebudu tu nevděčně brblat a budu ráda za jakýkoli Rent. Nicméně jsem příznivec originálního uvedení a všem jeho odpůrcům doporučuju to zkusit, aspoň jednou. Stačí si ho předem pustit na netu z Broadwaye, aby člověk trošku věděl o co jde a pak skoro nemusí číst titulky… nechá se unášet emocemi a je to bomba. Taky jsem byla v létě trošku skeptická, když jsem se na Rent poprvé vydala, ale velmi rychle mě to chytlo a nemám s tím sebemenší problém, i když anglicky rozumím opravdu málo. A v sobotu jsem vzala kamarádku, původně tedy na českou verzi, ale poslechla mý doporučení, shlídla Broadway na netu a titulky taky nepotřebovala. A byla nadšená!
    Btw. to info o dvojjazyčný verzi asi nebude fake, když je přímo ze stránek Kalicha… ale jak dlouho bude platit je jiná věc :-D.


  • Zuza

    Česko-anglická verze zní hodně divně. Hlavně když tam dialogů opravdu moc není. Ale teda osobně jsem za tohle řešení vděčná, protože české verze bych se hodně bála, zvlášť potom, co se na twitteru objevily úryvky přeložených písní…. Samozřejmě nejlepší by bylo nedělat kompromisy a nechat to v angličtině :)