Filmové muzikály

„Princezna a žabák“ – Disneyho příjemný návrat k dvojrozměrně animovaným muzikálům


Před nějakou dobou už se zdálo, že pod silou často dechberoucího efektu 3D technologií zanikne kouzlo a výroba klasické dvourozměrné animace. U studia Disney tenkrát věc téměř neuvěřitelná, i když na pár let u snímků určená pro velká plátna uskutečněná. Po pár letech nabrala tato forma filmového vyjadřování druhý dech a dokonce, i přes pár chybiček, se vrátila ve velkém stylu i ve správném duchu.


Nový snímek má vlastně všechny ingredience, co byly studiu Disney vždy vlastní: naprosto perfektně zvládnutá vizuální stránka a pokrytí veškerých diváckých vrstev pomocí nepřeberného množství nápadů, až se publikum a recenzenti nestačí divit. Studna nevysychá. I když zrovna u „Princezny a žabáka“ na přemíru invence  trochu doplácí scénář, kde je několik rychlých střihů a dějových záplat najednou a tak se snad ani nedá přehledným způsobem přiblížit děj, přesto bychom se měli o shrnutí pokusit.

Žabák Naveen a domnělá princezna Tiana

Tiana je dívka z New Orleans, jejímž snem je již od dětství, otevřít si svou vlastní luxusní restauraci. Schopnosti na uskutečnění zcela jistě má, střádá tedy spropitné ke spropitnému. Když už se domnívá, že má jedno místo k pronajmutí na dosah ruky, osud zasáhne jinak. Shodou různých náhod se na večírku své naivní kamarádky z dětství, oblečena v princeznovské róbě, setkává s náruživým žabákem, bažícím po polibku. Ze žabáka se vyklube princ Naveen. Ten byl nedávno zaklet zlým čarodějem Dr. Facilierem a rád by se kouzla zbavil. Tiana zapomene, že není princeznou a žabáka políbí. Ouha, princ zůstává na svém a z Tiany je roztomilá žabička, rozumějící řeči zvířat. V nastalém zmatku jsou oba donuceni utéct do bažin, kde naleznou nové kamarády, aligátora Louise, který hraje na trubku a též beznadějně zamilovaného světlušáka Raymonda. Společně se vydávají pro radu k moudré babičce Odie…

Princ Naveen v zajetí temných sil

Pokud jste alespoň trochu fanoušky „disneyovek“, jistě víte, co vše děj obsahuje navíc. Díky zvířecím hrdinům jsme svědky různých legrácek s větší či menší mírou infantility. Nezoufejte, i pro nás odrostlejší se najde spousta vtipných momentů, co snad umí zakrýt i nějaké ty zmíněné díry ve scénáři. Logicky nechybí povinný, ale přitom stále očekávaný happy-end.

Dr. Facilier

Jelikož jsme zároveň v muzikálu, přirozenou asociací k městu New Orleans je jazz. Muzika Randyho Newmana (ostříleného to soundtrackového harcovníka) skutečně má potřebný švih, energii, čas od času i řádně zaswinguje. Pravdou na druhou stranu zůstává, že vám žádná z těch rozverných písní dlouho nezůstane v hlavě. Není ale vše ztraceno, zejména pokud vezmete v úvahu řádky těsně následující.

Speciální odstavec si totiž zejména na našem serveru zaslouží český dabing, který je a zároveň není hvězdný, ve smyslu české muzikálové scény ale zcela jistě ano. Posuďte sami: Ještě před úvodními titulky uslyšíte Dashu, ze které se vyklube zpěvný hlas hlavní hrdinky a za pár minut už z úst Vojty Dyka uslyšíte, jaké to vlastně je žíti v New Orleans. Roli světlušáka Raymonda, či chcete-li familiérně Raye, si střihnul se vší bravurou Jiří Korn (dokonce se mu dostalo i jednoho milého lokalizovaného vtípku).  Hlavního záporáka Dr. Faciliera se poté více než zdařile zhostil Jan Apolenář, dokonce nutno říci, že snad i díky svému specifickému hlasovému projevu přidal jeho postavě cosi navíc,  sám o sobě patří woodoo čaroděj v historii studia k těm méně výrazným. K nepoznání je pak Mojmír Maděrič jako Louis.

Princ Naveen před zakletím... aneb důkaz, že v New Orleans to žije!

České  verze soundtracku na CD se narozdíl od jiných evropských zemí ani tentokrát nedočkáme (osobně si pamatuji z dětství pouze vydání „Pocahontas“), takže kdo příběh nestihne v kině, musí si počkat na DVD, kde bude tato zvuková stopa jistě přítomna.

Světlušák Ray

Návrat ke tradicím animovaného muzikálu se nejznámější značce vydařil, leč o “bombu” v pravém slova smyslu se nejedná, což je po několika letech pauzy docela škoda. I tak ale s Tianou a spol. (a případně též vašimi oblíbenci v českém znění) můžete prožít příjemné zimní odpoledne.

Fotografie z filmu jsou převzaty ze stránek distribuční společnosti Falcon.


Filmové muzikály
Filmová Mamma Mia! s Meryl Streep bude mít pokračování
Filmové muzikály
Mamma Mia!: muzikálová adaptace plná letní pohody
Filmové muzikály
“Les Misérables – Bídníci” konečně muzikálově ožívají na filmovém plátně
U článku nejsou žádné komentáře. Napište svůj názor jako první!